Apple révolutionne l'accessibilité des podcasts
Apple introduit les transcriptions automatiques pour les nouveaux épisodes de podcasts, répondant aux besoins des personnes en situation de handicap auditif. Un pas de géant pour l'accessibilité numérique.
Une frustration partagée
Ren Shelburne, photographe atteinte de perte auditive partielle et de troubles de traitement auditif, a longtemps eu du mal à suivre les discussions animées des podcasts recommandés par ses amis. Entre les dialogues superposés et l'absence de transcription, elle se sentait souvent exclue des conversations sur la culture populaire véhiculée par ces émissions. Alexandra Wong, chercheuse en accessibilité numérique et boursière Rhodes, partageait des frustrations similaires, réécoutant parfois plusieurs fois les passages pour en saisir le sens.
Un besoin crucial
Ces expériences ne sont pas isolées. Aux États-Unis, environ 15% des adultes, soit 37,5 millions de personnes, rencontrent des difficultés auditives. Si les plateformes de streaming vidéo comme Netflix et Hulu proposent depuis longtemps des sous-titres, le secteur du podcasting a tardé à s'adapter. Des entreprises comme Sirius XM et Gimlet ont même fait l'objet de poursuites pour non-conformité à la loi américaine sur les personnes en situation de handicap.
La réponse d'Apple
Cependant, en mars dernier, Apple a annoncé une fonctionnalité de transcriptions automatiques pour les nouveaux épisodes de podcasts diffusés sur ses appareils. "Notre objectif est de rendre les podcasts plus accessibles et immersifs", déclare Ben Cave, responsable mondial des podcasts chez Apple. Cette initiative répond à une forte demande des utilisateurs en situation de handicap ainsi que des créateurs de contenu.
Un développement collaboratif
Le développement de cet outil a été un processus collaboratif impliquant des employés d'Apple en situation de handicap et des organisations externes. Inspiré par des innovations dans d'autres départements, comme Apple Books et Apple Music, l'outil de transcription propose une synchronisation mot par mot et utilise une police de caractère et un contraste adaptés aux personnes malvoyantes.
Comparaison avec la concurrence
En comparaison, Amazon Music et Spotify proposent également des transcriptions, mais limitées à leurs programmes originaux et avec des fonctionnalités moins abouties. Apple, en revanche, vise à transcrire tous les nouveaux épisodes sans restriction, bien que la transcription des archives complètes soit encore en attente.
Une avancée saluée
Les experts en accessibilité, tels que Larry Goldberg, saluent la précision des transcriptions d'Apple, contrastant avec les sous-titres automatiques souvent défaillants de plateformes comme YouTube. Sarah Herrlinger, responsable de la politique d'accessibilité chez Apple, souligne que ces améliorations profitent à tous les utilisateurs, y compris ceux qui utilisent les transcriptions pour l'apprentissage des langues.
Un futur prometteur
L'initiative d'Apple est un pas crucial vers une accessibilité universelle des contenus audio, espérant que d'autres plateformes suivent cet exemple. Wong, bien que satisfaite de l'avancée, espère des améliorations futures, notamment pour la reconnaissance des termes complexes et scientifiques. Apple travaille déjà sur l'extension de la fonctionnalité à plus de langues et sur l'amélioration de la reconnaissance des noms.
Inclusion culturelle
En rendant les podcasts accessibles à tous, Apple permet à des millions de personnes en situation de handicap de participer pleinement à la culture populaire et aux discussions qui en découlent.
Pour en savoir plus, cliquez-ici
#handicap #accessibilite #technologie #apple #podcast